南蛇井総本気

南蛇井にとらわれた言語的表現の場

Love U U


今年3月に上海へ向かう機内で観た映画『夏日乐悠悠』の主題歌、Love You You。これを林俊杰が作曲し歌っているとは知らなんだ。憎き俊杰、またも俺を感動させやがって。听到音乐感动过吗? ったく、よく言うぜ......
昨夜、動画サイトで映画のFullVersionを改めて鑑賞し、冒頭と間奏のセリフの意味を知った。機内では無声だった*1ので、今回初めて音声を入れたら前半20分くらいは全く听力がおっつかなくて字幕釘付け。でも皆さん、普通映画って前半は展開が速くてポイントをつまむように過ぎ去っていって、最後に真珠の粒々が繋がって首飾りになるもんでしょ。だから、そのまま流してっていいと思った。押し寄せるフレーズを一句一句理解はしないけれど、映像だけで勝手に解釈したり不明だった部分が解明され、筋の通った物語として収受できた。ストーリーが分かると正しく感動できる。男女の心の変動、すれ違いをうまく表現していると思う。オキした映像は映画のベストシーンを上手くピックアップしている。
それにしても、夏米の弱听(難聴)。映画の展開も、主題歌「Love You You」の歌詞も、これが重要な鍵になっている。これを明かされたときは、推理小説なみに巧いと感服した。中国のテレビドラマにはサスペンスの要素がない(と思う)ので、これを機に取り入れてほしい。制作者にしか分からない、突拍子もないところから出てくるハンディではない。暗示されていながら視聴者の注意が及ばないところから摘出されるもの。提示された数々の場面から結論として導くことができ、前を振り返ってもスッと納得できる。これぞ巧妙。

*1:我不懂唇语。