フルハーフってFullじゃなくてFrueなんだね。まぁFullとHalfでは意味が通らぬ*1とは思っていたが、FrueもHaufも英和辞典に存在しない。かっこよさを醸すだけの造語なのか。 *1:フルでもハーフでもフレキシブルに使える、か?
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。