2010-11-03 「唐揚げ」は何故中国語で言わないのか ふつうの日記 今日ランチで行った中国料理店の従業員が、注文を厨房に通す際、唐揚げ定食だけ中国語に変わらなかった。他のメニューは全て訳されて(というか彼女らの母語で)扱われているのに。これが幾分不思議であった。 そういえば唐揚げって、あんまり向こうで食ったことなかったし料理名としても聞いたことなかったな。南蛇井のように一種のアクセントとして、日本語を敢えて混ぜているわけではなかろう。